เปิด "ตำราอาหาร" ได้ที่นี่

Serves
2 คน
Level
3
เปาะเปี๊ยะสดที่ไส้ในห่อด้วยไก่ทอดที่ผัดกับกะปิจนหอม นำไปม้วนกับผักสมุนไพรและแตงกวา จิ้มกับน้ำจิ้มรสจัด
INGREDIENTS
แผ่นเมี่ยงญวน
5 แผ่น
กะหล่ำปลีซอย
1 ถ้วย
แครอทขูดเส้น
1 ถ้วย
ไก่ผัดกะปิ
1 ถ้วย
แตงกวาหั่นตามยาวไม่เอาใส้
10 ชิ้น
โหระพาเด็ดใบ
1/2 ถ้วย
สะระแหน่เด็ดใบ
1/4 ถ้วย
ผักไผ่เด็ดใบ
1/4 ถ้วย
กระเทียมไทยกลีบใหญ่แกะเปลือก
4 กลีบ
พริกขี้หนูสวน
9 เม็ด
น้ำปลา
2 ช้อนโต๊ะ
น้ำตาลทราย
1 ช้อนโต๊ะ
น้ำตาลปี๊ป
1 ช้อนชา
น้ำมะนาว
3 ช้อนโต๊ะ
น้ำมันพืชสำหรับทอด
1 ถ้วย
เนื้ออกไก่หั่นยาว 2 นิ้ว
100 กรัม
น้ำมันพืชสำหรับผัด
1 ช้อนโต๊ะ
กะปิ
1 ช้อนโต๊ะ
น้ำ
2 ช้อนโต๊ะ
เกลือป่นปริมาณเล็กน้อย
METHOD
1. ทำน้ำจิ้มโดยโขลกกระเทียมและพริกขี้หนูสวนเข้าด้วยกันให้ละเอียด ตักใส่ถ้วยใส่น้ำมะนาว น้ำปลา น้ำตาลทราย และน้ำตาลปี๊บ คนให้เข้ากัน พักไว้
2. ทำไก่ผัดกะปิโดยตั้งกระทะน้ำมันสำหรับทอดบนไฟกลางพอร้อน ใส่ไก่ลงทอดพอสุกกรอบและเป็นสีเหลืองทอง ปิดไฟ ตักขึ้นพัก ให้สะเด็ดน้ำมัน โรยเกลือป่นเล็กน้อย จากนั้นตั้งกระทะน้ำมันสำหรับผัดบนไฟกลางจนร้อน ใส่กะปิลงผัดให้หอม ลดเป็นไฟอ่อน ใส่น้ำ ผัดยีให้เข้ากัน ปิดไฟ ใส่ไก่ทอดลงไปคลุกเคล้าจนกะปิผัดเคลือบเนื้อไก่ทั่ว
3. ห่อเปาะเปี๊ยะโดยนำแผ่นเมี่ยงญวนพรมน้ำเล็กน้อย วางบนเขียงหรือจาน วางใบโหระพา ใบสะระแหน่ ผักไผ่ กะหล่ำปลีซอย แครอทขูดเส้น แตงกวา และไก่ผัดกะปิ ม้วนห่อให้แน่น โดยเก็บริมแป้งฝั่งซ้ายและขวา ตัดเป็นคำๆ เสิร์ฟพร้อมน้ำจิ้ม
Recommended Articles

bún thịt nướng chả giò ขนมจีนหน้าหมูย่างและเปาะเปี๊ยะทอด เป็นอาหารเวียดนามที่มีลักษณะคล้าย bún chả เมนูยอดฮิตของฮานอย แต่รับประทานคล้ายสลัด มีเส้น หมูย่างและเปาะเปี๊ยะทอด กินคู่กับน้ำจิ้ม nước chấm น้ำจิ้มครอบจักรวาลของเวียดนาม มีรสชาติเปรี้ยวหวานเค็มพอดี เป็นเมนูที่เครื่องเคียงเยอะแต่โคตรอร่อย

ขนมปังบั๋นหมี่ (bánh mì) เป็นภาษาเวียดนาม ที่แปลว่า ‘ขนมปัง’ โดยขนมปังบั๋นหมี่ได้มีการดัดแปลงมาจากขนมปังฝรั่งเศส เป็นที่รู้จักของชาวเวียดนามตั้งแต่ปี 2401 โดยเจ้าของร้านขนมปังยอดฮิตในกรุงฮานอยได้เรียนรู้จากทำบาแก็ตจากพ่อครัวชาวฝรั่งเศส และได้ดัดแปลงให้มาเป็น ‘บั๋นหมี่สไตล์ฝรั่งเศส’

กะปิพล่าเครื่องปรุงคล้ายน้ำพริกกะปิ ได้แก่ กะปิ กระเทียม หอมแดง พริกขี้หนู กุ้งแห้ง น้ำตาล มะนาว ต่างกันตรงที่มีน้ำ เนื้อและผิวส้มซ่าเข้ามาเสริมรสเปรี้ยวและกลิ่นหอมของส้มซ่า ข้อแตกต่างสำคัญคือกะปิพล่าไม่ต้องโขลกในครก ใช้วิธีผสมให้เครื่องต่างๆเข้ากันในถ้วยหรือชาม ดังนั้นส่วนผสมต่างๆเช่น กระเทียม หอม กุ้งแห้งจึงต้องหั่นซอยให้บางให้เป็นเนื้อสัมผัสเวลากิน กะปิพล่ารับประทานกับผักสด ผักต้ม มีเครื่องเคียงเพิ่มความอร่อยเช่น ปลาช่อนแดดเดียวและหมูหวาน ใครจะกินกับไข่ต้มก็ได้ อร่อยเหมือนกัน

พระรามลงสรง จัดเป็นอาหารโบราณอย่างหนึ่งที่หากินยาก ปกติจะขายเป็นข้าวพระรามลงสรง คือน้ำแกงสีเหลืองคล้ายกับน้ำราดสะเต๊ะราดไปบนข้าวที่มีหมูและผักบุ้งลวกวางอยู่ คำว่าพระรามหมายถึงผักบุ้งจีนสีเขียว ส่วนลงสรงเปรียบถึงการเอาผักบุ้งลงลวกในน้ำ คาดเดากันว่าพระรามลงสรงน่าจะมาจากกับข้าวจานหนึ่งของชาวจีนแต๋จิ๋วชื่อว่า 'ซาแต๊ปิ้ง' ซึ่งมีลักษณะคล้ายกันคือมีผักบุ้งลวก หมู ตับ ราดบนข้าวหรือหมี่ขาว กินราดน้ำแกงคล้ายสะเต๊ะ มีน้ำพริกเผาและน้ำส้มพริกดองเสิร์ฟเคียงเพื่อตัดเลี่ยน

bún thịt nướng chả giò ขนมจีนหน้าหมูย่างและเปาะเปี๊ยะทอด เป็นอาหารเวียดนามที่มีลักษณะคล้าย bún chả เมนูยอดฮิตของฮานอย แต่รับประทานคล้ายสลัด มีเส้น หมูย่างและเปาะเปี๊ยะทอด กินคู่กับน้ำจิ้ม nước chấm น้ำจิ้มครอบจักรวาลของเวียดนาม มีรสชาติเปรี้ยวหวานเค็มพอดี เป็นเมนูที่เครื่องเคียงเยอะแต่โคตรอร่อย

ขนมปังบั๋นหมี่ (bánh mì) เป็นภาษาเวียดนาม ที่แปลว่า ‘ขนมปัง’ โดยขนมปังบั๋นหมี่ได้มีการดัดแปลงมาจากขนมปังฝรั่งเศส เป็นที่รู้จักของชาวเวียดนามตั้งแต่ปี 2401 โดยเจ้าของร้านขนมปังยอดฮิตในกรุงฮานอยได้เรียนรู้จากทำบาแก็ตจากพ่อครัวชาวฝรั่งเศส และได้ดัดแปลงให้มาเป็น ‘บั๋นหมี่สไตล์ฝรั่งเศส’

กะปิพล่าเครื่องปรุงคล้ายน้ำพริกกะปิ ได้แก่ กะปิ กระเทียม หอมแดง พริกขี้หนู กุ้งแห้ง น้ำตาล มะนาว ต่างกันตรงที่มีน้ำ เนื้อและผิวส้มซ่าเข้ามาเสริมรสเปรี้ยวและกลิ่นหอมของส้มซ่า ข้อแตกต่างสำคัญคือกะปิพล่าไม่ต้องโขลกในครก ใช้วิธีผสมให้เครื่องต่างๆเข้ากันในถ้วยหรือชาม ดังนั้นส่วนผสมต่างๆเช่น กระเทียม หอม กุ้งแห้งจึงต้องหั่นซอยให้บางให้เป็นเนื้อสัมผัสเวลากิน กะปิพล่ารับประทานกับผักสด ผักต้ม มีเครื่องเคียงเพิ่มความอร่อยเช่น ปลาช่อนแดดเดียวและหมูหวาน ใครจะกินกับไข่ต้มก็ได้ อร่อยเหมือนกัน

พระรามลงสรง จัดเป็นอาหารโบราณอย่างหนึ่งที่หากินยาก ปกติจะขายเป็นข้าวพระรามลงสรง คือน้ำแกงสีเหลืองคล้ายกับน้ำราดสะเต๊ะราดไปบนข้าวที่มีหมูและผักบุ้งลวกวางอยู่ คำว่าพระรามหมายถึงผักบุ้งจีนสีเขียว ส่วนลงสรงเปรียบถึงการเอาผักบุ้งลงลวกในน้ำ คาดเดากันว่าพระรามลงสรงน่าจะมาจากกับข้าวจานหนึ่งของชาวจีนแต๋จิ๋วชื่อว่า 'ซาแต๊ปิ้ง' ซึ่งมีลักษณะคล้ายกันคือมีผักบุ้งลวก หมู ตับ ราดบนข้าวหรือหมี่ขาว กินราดน้ำแกงคล้ายสะเต๊ะ มีน้ำพริกเผาและน้ำส้มพริกดองเสิร์ฟเคียงเพื่อตัดเลี่ยน

bún thịt nướng chả giò ขนมจีนหน้าหมูย่างและเปาะเปี๊ยะทอด เป็นอาหารเวียดนามที่มีลักษณะคล้าย bún chả เมนูยอดฮิตของฮานอย แต่รับประทานคล้ายสลัด มีเส้น หมูย่างและเปาะเปี๊ยะทอด กินคู่กับน้ำจิ้ม nước chấm น้ำจิ้มครอบจักรวาลของเวียดนาม มีรสชาติเปรี้ยวหวานเค็มพอดี เป็นเมนูที่เครื่องเคียงเยอะแต่โคตรอร่อย

ขนมปังบั๋นหมี่ (bánh mì) เป็นภาษาเวียดนาม ที่แปลว่า ‘ขนมปัง’ โดยขนมปังบั๋นหมี่ได้มีการดัดแปลงมาจากขนมปังฝรั่งเศส เป็นที่รู้จักของชาวเวียดนามตั้งแต่ปี 2401 โดยเจ้าของร้านขนมปังยอดฮิตในกรุงฮานอยได้เรียนรู้จากทำบาแก็ตจากพ่อครัวชาวฝรั่งเศส และได้ดัดแปลงให้มาเป็น ‘บั๋นหมี่สไตล์ฝรั่งเศส’

กะปิพล่าเครื่องปรุงคล้ายน้ำพริกกะปิ ได้แก่ กะปิ กระเทียม หอมแดง พริกขี้หนู กุ้งแห้ง น้ำตาล มะนาว ต่างกันตรงที่มีน้ำ เนื้อและผิวส้มซ่าเข้ามาเสริมรสเปรี้ยวและกลิ่นหอมของส้มซ่า ข้อแตกต่างสำคัญคือกะปิพล่าไม่ต้องโขลกในครก ใช้วิธีผสมให้เครื่องต่างๆเข้ากันในถ้วยหรือชาม ดังนั้นส่วนผสมต่างๆเช่น กระเทียม หอม กุ้งแห้งจึงต้องหั่นซอยให้บางให้เป็นเนื้อสัมผัสเวลากิน กะปิพล่ารับประทานกับผักสด ผักต้ม มีเครื่องเคียงเพิ่มความอร่อยเช่น ปลาช่อนแดดเดียวและหมูหวาน ใครจะกินกับไข่ต้มก็ได้ อร่อยเหมือนกัน

พระรามลงสรง จัดเป็นอาหารโบราณอย่างหนึ่งที่หากินยาก ปกติจะขายเป็นข้าวพระรามลงสรง คือน้ำแกงสีเหลืองคล้ายกับน้ำราดสะเต๊ะราดไปบนข้าวที่มีหมูและผักบุ้งลวกวางอยู่ คำว่าพระรามหมายถึงผักบุ้งจีนสีเขียว ส่วนลงสรงเปรียบถึงการเอาผักบุ้งลงลวกในน้ำ คาดเดากันว่าพระรามลงสรงน่าจะมาจากกับข้าวจานหนึ่งของชาวจีนแต๋จิ๋วชื่อว่า 'ซาแต๊ปิ้ง' ซึ่งมีลักษณะคล้ายกันคือมีผักบุ้งลวก หมู ตับ ราดบนข้าวหรือหมี่ขาว กินราดน้ำแกงคล้ายสะเต๊ะ มีน้ำพริกเผาและน้ำส้มพริกดองเสิร์ฟเคียงเพื่อตัดเลี่ยน
Recommended Videos